Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - la fuente

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
la fuente
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nimavrom
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

En la fuente del deseo, le dije a mi madre que fuera a encontrar mi hermanita de Alemania.
¡Hermana, para ti!

τίτλος
Η πηγή
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από MLP
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

"Στην πηγή των επιθυμιών είπα στην μητέρα μου να συναντήσει την αδερφή μου από τη Γερμανία. Αδελφή για σένα!"

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από reggina - 17 Νοέμβριος 2009 11:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Αύγουστος 2009 12:59

xristi
Αριθμός μηνυμάτων: 217
Το el ισως να ήταν es. Και πάλι δεν είναι το μόνο πρόβλημα. π.χ. θα έπρεπε να λέει "dije a mi madre" ή "dijo mi madre". Μπορεί δηλαδή να είπε στην μητερα του/της να πάει στην Γερμανία.
Γενικά άκρη δεν βγάζω...

14 Οκτώβριος 2009 16:52

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi

Could you give me a bridge for this, please?

CC: lilian canale Isildur__

14 Οκτώβριος 2009 16:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
The original is faulty, I'll try to fix it first, OK?

14 Οκτώβριος 2009 17:02

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
It still doesn't make much sense, anyway...
Verbatim: "At the fountain of wishes I told mom to meet my sister from Germany. Sister, for you!"

14 Οκτώβριος 2009 17:38

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Thank you Lilian

I'll reject the translation. MLP translated: "The source of my desire, I told my mother, is to go to Germany and find my sister...Sister for you!"

14 Οκτώβριος 2009 18:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Perhaps you should ask the translator to adapt her text to the new original...since it changed a bit after my edits.

14 Οκτώβριος 2009 18:52

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Since the text was so ambiguous... I'll ask him. Thanks

Γεια σου, MLP

Έγιναν κάποιες διορθώσεις στο αρχικό κείμενο προκειμένου να γίνει περισσότερο σαφές. Εάν θέλεις προσάρμοσε την μετάφραση σου στο νέο κείμενο.