ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - la fuente
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
la fuente
テキスト
nimavrom
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
En la fuente del deseo, le dije a mi madre que fuera a encontrar mi hermanita de Alemania.
¡Hermana, para ti!
タイトル
Η πηγή
翻訳
ギリシャ語
MLP
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
"Στην πηγή των επιθυμιών είπα στην μητÎÏα μου να συναντήσει την αδεÏφή μου από τη ΓεÏμανία. Αδελφή για σÎνα!"
最終承認・編集者
reggina
- 2009年 11月 17日 11:50
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 28日 12:59
xristi
投稿数: 217
Το el ισως να ήταν es. Και πάλι δεν είναι το μόνο Ï€Ïόβλημα. Ï€.χ. θα ÎÏ€Ïεπε να λÎει "dije a mi madre" ή "dijo mi madre". ΜποÏεί δηλαδή να είπε στην μητεÏα του/της να πάει στην ΓεÏμανία.
Γενικά άκÏη δεν βγάζω...
2009年 10月 14日 16:52
User10
投稿数: 1173
Hi
Could you give me a bridge for this, please?
CC:
lilian canale
Isildur__
2009年 10月 14日 16:54
lilian canale
投稿数: 14972
The original is faulty, I'll try to fix it first, OK?
2009年 10月 14日 17:02
lilian canale
投稿数: 14972
It still doesn't make much sense, anyway...
Verbatim: "At the fountain of wishes I told mom to meet my sister from Germany. Sister, for you!"
2009年 10月 14日 17:38
User10
投稿数: 1173
Thank you Lilian
I'll reject the translation. MLP translated: "The source of my desire, I told my mother, is to go to Germany and find my sister...Sister for you!"
2009年 10月 14日 18:39
lilian canale
投稿数: 14972
Perhaps you should ask the translator to adapt her text to the new original...since it changed a bit after my edits.
2009年 10月 14日 18:52
User10
投稿数: 1173
Since the text was so ambiguous... I'll ask him.
Thanks
Γεια σου, MLP
Έγιναν κάποιες διοÏθώσεις στο αÏχικό κείμενο Ï€ÏοκειμÎνου να γίνει πεÏισσότεÏο σαφÎÏ‚. Εάν θÎλεις Ï€ÏοσάÏμοσε την μετάφÏαση σου στο νÎο κείμενο.