Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Grec - la fuente

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolGrec

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
la fuente
Texte
Proposé par nimavrom
Langue de départ: Espagnol

En la fuente del deseo, le dije a mi madre que fuera a encontrar mi hermanita de Alemania.
¡Hermana, para ti!

Titre
Η πηγή
Traduction
Grec

Traduit par MLP
Langue d'arrivée: Grec

"Στην πηγή των επιθυμιών είπα στην μητέρα μου να συναντήσει την αδερφή μου από τη Γερμανία. Αδελφή για σένα!"

Dernière édition ou validation par reggina - 17 Novembre 2009 11:50





Derniers messages

Auteur
Message

28 Août 2009 12:59

xristi
Nombre de messages: 217
Το el ισως να ήταν es. Και πάλι δεν είναι το μόνο πρόβλημα. π.χ. θα έπρεπε να λέει "dije a mi madre" ή "dijo mi madre". Μπορεί δηλαδή να είπε στην μητερα του/της να πάει στην Γερμανία.
Γενικά άκρη δεν βγάζω...

14 Octobre 2009 16:52

User10
Nombre de messages: 1173
Hi

Could you give me a bridge for this, please?

CC: lilian canale Isildur__

14 Octobre 2009 16:54

lilian canale
Nombre de messages: 14972
The original is faulty, I'll try to fix it first, OK?

14 Octobre 2009 17:02

lilian canale
Nombre de messages: 14972
It still doesn't make much sense, anyway...
Verbatim: "At the fountain of wishes I told mom to meet my sister from Germany. Sister, for you!"

14 Octobre 2009 17:38

User10
Nombre de messages: 1173
Thank you Lilian

I'll reject the translation. MLP translated: "The source of my desire, I told my mother, is to go to Germany and find my sister...Sister for you!"

14 Octobre 2009 18:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Perhaps you should ask the translator to adapt her text to the new original...since it changed a bit after my edits.

14 Octobre 2009 18:52

User10
Nombre de messages: 1173
Since the text was so ambiguous... I'll ask him. Thanks

Γεια σου, MLP

Έγιναν κάποιες διορθώσεις στο αρχικό κείμενο προκειμένου να γίνει περισσότερο σαφές. Εάν θέλεις προσάρμοσε την μετάφραση σου στο νέο κείμενο.