Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά - Per utilizzare internet

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΑγγλικάΠορτογαλικάΙσπανικάΚινέζικα απλοποιημέναΕβραϊκάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Per utilizzare internet
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marceg16579
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Per utilizzare internet dovete esibire un documento di identità valido.

τίτλος
Para utilizar a internet
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Lizzzz
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Para utilizar a internet, você deve exibir um documento de identidade válido.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 5 Οκτώβριος 2009 15:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Οκτώβριος 2009 19:50

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Olá Liz

tu deves -> deves (não é necessário o "tu" aqui)

bilhete -> documento

4 Οκτώβριος 2009 19:52

Lizzzz
Αριθμός μηνυμάτων: 234
Obrigada

5 Οκτώβριος 2009 14:44

irenezpc
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Usar a 2a pessoa não deixa a afirmação muito informal?

5 Οκτώβριος 2009 15:07

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Tens razão, irenezpc.
Vou modificar, obrigada.

CC: irenezpc