Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська - Per utilizzare internet
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
Per utilizzare internet
Текст
Публікацію зроблено
marceg16579
Мова оригіналу: Італійська
Per utilizzare internet dovete esibire un documento di identità valido.
Заголовок
Para utilizar a internet
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Lizzzz
Мова, якою перекладати: Португальська
Para utilizar a internet, você deve exibir um documento de identidade válido.
Затверджено
Sweet Dreams
- 5 Жовтня 2009 15:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Жовтня 2009 19:50
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Olá Liz
tu deves -> deves (não é necessário o "tu" aqui)
bilhete -> documento
4 Жовтня 2009 19:52
Lizzzz
Кількість повідомлень: 234
Obrigada
5 Жовтня 2009 14:44
irenezpc
Кількість повідомлень: 8
Usar a 2a pessoa não deixa a afirmação muito informal?
5 Жовтня 2009 15:07
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Tens razão, irenezpc.
Vou modificar, obrigada.
CC:
irenezpc