Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Portugalski - Per utilizzare internet
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Kompjuteri / Internet
Natpis
Per utilizzare internet
Tekst
Podnet od
marceg16579
Izvorni jezik: Italijanski
Per utilizzare internet dovete esibire un documento di identità valido.
Natpis
Para utilizar a internet
Prevod
Portugalski
Preveo
Lizzzz
Željeni jezik: Portugalski
Para utilizar a internet, você deve exibir um documento de identidade válido.
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 5 Oktobar 2009 15:08
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 Oktobar 2009 19:50
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Olá Liz
tu deves -> deves (não é necessário o "tu" aqui)
bilhete -> documento
4 Oktobar 2009 19:52
Lizzzz
Broj poruka: 234
Obrigada
5 Oktobar 2009 14:44
irenezpc
Broj poruka: 8
Usar a 2a pessoa não deixa a afirmação muito informal?
5 Oktobar 2009 15:07
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Tens razão, irenezpc.
Vou modificar, obrigada.
CC:
irenezpc