Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Περσική γλώσσα - He broke my heart and all my ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
He broke my heart and all my ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
samira7
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
He broke my heart and all my dreams
Rest in peace - I miss you
Only Allah can judge me
τίτλος
او قلب مرا و همه‌ی رؤیاهایم را شکست
Μετάφραση
Περσική γλώσσα
Μεταφράστηκε από
ghasemkiani
Γλώσσα προορισμού: Περσική γλώσσα
او قلب مرا و همه‌ی رؤیاهایم را شکست.
آرام بخواب—دلم برایت تنگ شده.
Ùقط خدا می‌تواند در باره‌ی من قضاوت کند.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
salimworld
- 26 Μάϊ 2011 14:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
12 Δεκέμβριος 2009 22:00
samira7
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Hi
Thank you
Does ''او قلب مرا و همه‌ی رؤیاهایم را شکست. '' means ''
He broke my heart and all my dreams'' ?
and ''آرام بخواب—دلم برایت تنگ شده.'' means ''rest in peace - i miss you''?
and the rest, ''only Allah can judge me''
?
12 Δεκέμβριος 2009 22:02
ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
Of course.
12 Δεκέμβριος 2009 22:04
samira7
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Thank you. Its 4 my tattoos so Ive have 2 be 100% sure if you understand.
Can you translate my name?
Safia-Amira :-)
12 Δεκέμβριος 2009 22:18
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept translations of names anymore, except those of personalities or characters which may appear in long or literary texts.
12 Δεκέμβριος 2009 22:35
ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
Safia-Amira could be "صÙیه-امیره" in Persian.