Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Persų - He broke my heart and all my ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
He broke my heart and all my ...
Tekstas
Pateikta
samira7
Originalo kalba: Anglų
He broke my heart and all my dreams
Rest in peace - I miss you
Only Allah can judge me
Pavadinimas
او قلب مرا و همه‌ی رؤیاهایم را شکست
Vertimas
Persų
Išvertė
ghasemkiani
Kalba, į kurią verčiama: Persų
او قلب مرا و همه‌ی رؤیاهایم را شکست.
آرام بخواب—دلم برایت تنگ شده.
Ùقط خدا می‌تواند در باره‌ی من قضاوت کند.
Validated by
salimworld
- 26 gegužė 2011 14:15
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gruodis 2009 22:00
samira7
Žinučių kiekis: 2
Hi
Thank you
Does ''او قلب مرا و همه‌ی رؤیاهایم را شکست. '' means ''
He broke my heart and all my dreams'' ?
and ''آرام بخواب—دلم برایت تنگ شده.'' means ''rest in peace - i miss you''?
and the rest, ''only Allah can judge me''
?
12 gruodis 2009 22:02
ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Of course.
12 gruodis 2009 22:04
samira7
Žinučių kiekis: 2
Thank you. Its 4 my tattoos so Ive have 2 be 100% sure if you understand.
Can you translate my name?
Safia-Amira :-)
12 gruodis 2009 22:18
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept translations of names anymore, except those of personalities or characters which may appear in long or literary texts.
12 gruodis 2009 22:35
ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Safia-Amira could be "صÙیه-امیره" in Persian.