Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Ainda virá a paz sobre nós.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΟυγγρικάΑραβικάΣερβικά

Κατηγορία Πρόταση - Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ainda virá a paz sobre nós.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alepoker1
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από Lucila

Ainda virá a paz sobre nós.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's a music.
Od Yavoh Shalom Alanue, Od Yavoh Shalom Alanue
Od Yavoh Shalom Alanue, Ve'al Koolam
Sallam, Alanue Ve'al Kol Ha'olam, Sallam Sallam



τίτλος
Un jour la paix viendra sur nous.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Un jour la paix viendra sur nous.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 2 Φεβρουάριος 2010 23:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Φεβρουάριος 2010 19:41

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Sweetie, the original version of this text as well as the Brazilian Portuguese translation were corrected. Please have a look and make the necessary changes in your translation.

2 Φεβρουάριος 2010 20:05

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Thank you, Lilian.

@Salut Francky, je suis un peu perdue ici.
La version brésilienne a été modifiée, je pense que je vais éditer ma traduction de cette façon là: "Un jour la paix viendra sur nous". "Ainda" ne veut pas tout à fait dire "un jour", mais ça veut dire pratiquement la même chose dans ce contexte, donc je pense que ça le fera. Par contre je suis pas sûre par rapport à "sur nous". Est-ce que ça ce dit en français? Sinon j'ai une autre proposition: "jusqu'à nous" - qui n'est pas tout à fait la signification de la phrase, mais qui ne sort pas du sens de la même.

CC: Francky5591

2 Φεβρουάριος 2010 23:13

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Salut Sweety! Oui, c'est correct, j'ai remplacé ta précédente version par "Un jour la paix viendra sur nous".


3 Φεβρουάριος 2010 00:05

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Merci beaucoup.