Αυθεντικό κείμενο - Ουρντού - kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από robe | Γλώσσα πηγής: Ουρντού
kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon and main app ko bhot miss kar rahan hon. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 4 Δεκέμβριος 2007 12:56
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Δεκέμβριος 2007 09:47 | | | Is there nobody, who understands "URDU" ?? | | | 4 Δεκέμβριος 2007 11:58 | | | I think I have said that before, but no, there's no one I know in Cucumis who can understand Urdu.
In a word: PATIENCE! | | | 4 Δεκέμβριος 2007 12:56 | | | But "L'ourdou utilise l'alphabet arabe augmenté de 9 lettres (37 au lieu de 28-vingt huit) pour traduire les sons propres à l'ourdou, au hindi et au persan. Son écriture arabo-persanne observe un style penché, héritier des traditions calligraphiques indo-musulmanes." So I'll put this text in "meaning only" mode request...
|
|
|