Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 우르드어 - kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 우르드어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...
번역될 본문
robe에 의해서 게시됨
원문 언어: 우르드어

kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon and main app ko bhot miss kar rahan hon.
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 12월 4일 12:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 4일 09:47

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Is there nobody, who understands "URDU" ??

2007년 12월 4일 11:58

goncin
게시물 갯수: 3706
I think I have said that before, but no, there's no one I know in Cucumis who can understand Urdu.

In a word: PATIENCE!

2007년 12월 4일 12:56

Francky5591
게시물 갯수: 12396
But "L'ourdou utilise l'alphabet arabe augmenté de 9 lettres (37 au lieu de 28-vingt huit) pour traduire les sons propres à l'ourdou, au hindi et au persan. Son écriture arabo-persanne observe un style penché, héritier des traditions calligraphiques indo-musulmanes." So I'll put this text in "meaning only" mode request...