Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ウルドゥー語 - kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ウルドゥー語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...
翻訳してほしいドキュメント
robe様が投稿しました
原稿の言語: ウルドゥー語

kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon and main app ko bhot miss kar rahan hon.
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 12月 4日 12:56





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 4日 09:47

Rodrigues
投稿数: 1621
Is there nobody, who understands "URDU" ??

2007年 12月 4日 11:58

goncin
投稿数: 3706
I think I have said that before, but no, there's no one I know in Cucumis who can understand Urdu.

In a word: PATIENCE!

2007年 12月 4日 12:56

Francky5591
投稿数: 12396
But "L'ourdou utilise l'alphabet arabe augmenté de 9 lettres (37 au lieu de 28-vingt huit) pour traduire les sons propres à l'ourdou, au hindi et au persan. Son écriture arabo-persanne observe un style penché, héritier des traditions calligraphiques indo-musulmanes." So I'll put this text in "meaning only" mode request...