Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - explice querida
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
explice querida
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Αλίκη
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
hola como es eso no entiendo explice querida
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Τις παÏαπάνω λÎξεις μου τις Îστειλε κάποιος μÎσο ηλεκτÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείο και θα ήθελα να μάθω τί σημαίνουνε.Είναι Ï„Ïείς διαφοÏετικÎÏ‚ φÏάσεις,θα σας παÏακαλοÏσα εάν μποÏείτε να μου τις μεταφÏάσετε
ΕυχαÏιστώ.
τίτλος
Εξηγήστε, αγάπη μου
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
pirulito
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Γειά σου. Τι είναι αυτό; Δεν καταλαβαίνω. Εξηγήστε, αγάπη μου
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hola (saludo informal) = Γειά (σου)
¿Cómo es eso? = (lit. πώς είναι αυτό;) Τι είναι αυτό;
no entiendo = δεν καταλαβαίνω = I don't understand
*explice (forma incorrecta) - explica/explique = εξηγήστε
querida (adj) = (lit. αγαπητή, beloved), αγάπη μου (darling).
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
irini
- 26 Απρίλιος 2007 08:30