Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-युनानेली - explice querida

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
explice querida
हरफ
Αλίκηद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

hola como es eso no entiendo explice querida
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Τις παραπάνω λέξεις μου τις έστειλε κάποιος μέσο ηλεκτρονικού ταχυδρομείο και θα ήθελα να μάθω τί σημαίνουνε.Είναι τρείς διαφορετικές φράσεις,θα σας παρακαλούσα εάν μπορείτε να μου τις μεταφράσετε
Ευχαριστώ.

शीर्षक
Εξηγήστε, αγάπη μου
अनुबाद
युनानेली

pirulitoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Γειά σου. Τι είναι αυτό; Δεν καταλαβαίνω. Εξηγήστε, αγάπη μου
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Hola (saludo informal) = Γειά (σου)
¿Cómo es eso? = (lit. πώς είναι αυτό;) Τι είναι αυτό;
no entiendo = δεν καταλαβαίνω = I don't understand
*explice (forma incorrecta) - explica/explique = εξηγήστε
querida (adj) = (lit. αγαπητή, beloved), αγάπη μου (darling).
Validated by irini - 2007年 अप्रिल 26日 08:30