Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικάΕβραϊκάΑγγλικάΤουρκικάΕλληνικάΙαπωνέζικα

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από marciomqc
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
14 Ιούνιος 2007 12:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Αύγουστος 2007 14:57

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
<bridge>
everything we do along the life echoes for the eternity
</bridge>

CC: elmota

25 Αύγουστος 2007 05:08

Borges
Αριθμός μηνυμάτων: 115
The bridge provided by goncin is all right but it may be interesting to know that this is a quote from the movie Gladiator:

Wikipedia - Gradiator

"What we do in life echoes in eternity"

Maximus, the gladiator, says that when briefing his men just before a battle.

Great film.

25 Αύγουστος 2007 10:05

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks for that culture class, Borges (I didn't watch that movie)

CC: Borges elmota