Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Portugjeze braziliane - tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
marciomqc
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
14 Qershor 2007 12:38
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Gusht 2007 14:57
goncin
Numri i postimeve: 3706
<bridge>
everything we do along the life echoes for the eternity
</bridge>
CC:
elmota
25 Gusht 2007 05:08
Borges
Numri i postimeve: 115
The bridge provided by goncin is all right but it may be interesting to know that this is a quote from the movie Gladiator:
Wikipedia - Gradiator
"What we do in life echoes in eternity"
Maximus, the gladiator, says that when briefing his men just before a battle.
Great film.
25 Gusht 2007 10:05
goncin
Numri i postimeve: 3706
Thanks for that culture class, Borges
(I didn't watch that movie)
CC:
Borges
elmota