Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
Teksto tradukenda
Submetigx per
marciomqc
Font-lingvo: Brazil-portugala
tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
14 Junio 2007 12:38
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
15 Aŭgusto 2007 14:57
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
<bridge>
everything we do along the life echoes for the eternity
</bridge>
CC:
elmota
25 Aŭgusto 2007 05:08
Borges
Nombro da afiŝoj: 115
The bridge provided by goncin is all right but it may be interesting to know that this is a quote from the movie Gladiator:
Wikipedia - Gradiator
"What we do in life echoes in eternity"
Maximus, the gladiator, says that when briefing his men just before a battle.
Great film.
25 Aŭgusto 2007 10:05
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Thanks for that culture class, Borges
(I didn't watch that movie)
CC:
Borges
elmota