Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - bessevisserΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθομιλουμένη Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | Κείμενο Υποβλήθηκε από sotis | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
bessevisser |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
sabelotodo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 10 Ιούλιος 2007 10:35
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Ιούλιος 2007 00:27 | | | Wich one, casper? The Spanish one is a perfectly common word.
Anyway, if you haven't heard the Swedish one, why do you rate it wrong? Do you happen to know every single word in Swedish? I'm joking, don't get me wrong, but still I don't understand your rejection. | | | 9 Ιούλιος 2007 09:30 | | | Besserwisser is a german word but might be used as such in swedish (or finnish for that matter) texts... | | | 10 Ιούλιος 2007 00:01 | | | Never vote drunk!
kidding
And I'm not a besserwisser at all. |
|
|