Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Var det det det det betydde.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Var det det det det betydde.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Porfyhr
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Var det det det det betydde.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A challenge to deal with for everyone interested in swedish and translations.
3 Αύγουστος 2007 14:00
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Αύγουστος 2007 20:44
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
If it was only 3 det it would be easier.HAHAHAHAHA
3 Αύγουστος 2007 21:49
Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
But then it wouldn't be the same challenge...
3 Αύγουστος 2007 22:29
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
I was kidding. haha
It's more a logical than a language challange as well (I think).
3 Αύγουστος 2007 22:53
Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
I think it is very interesting to see the different ways to solve the linguistic problem in. Therefore I've choosen the different languages. (Well to be quite honest I choosed brazilian portuguese to see how you would solve the grammar... *hehe*)
5 Αύγουστος 2007 19:09
nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
det1=?
det2=?
det3=?
det4=?
LOOOOOOLL