ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - Var det det det det betydde.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Var det det det det betydde.
翻訳してほしいドキュメント
Porfyhr
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Var det det det det betydde.
翻訳についてのコメント
A challenge to deal with for everyone interested in swedish and translations.
2007年 8月 3日 14:00
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 3日 20:44
casper tavernello
投稿数: 5057
If it was only 3 det it would be easier.HAHAHAHAHA
2007年 8月 3日 21:49
Porfyhr
投稿数: 793
But then it wouldn't be the same challenge...
2007年 8月 3日 22:29
casper tavernello
投稿数: 5057
I was kidding. haha
It's more a logical than a language challange as well (I think).
2007年 8月 3日 22:53
Porfyhr
投稿数: 793
I think it is very interesting to see the different ways to solve the linguistic problem in. Therefore I've choosen the different languages. (Well to be quite honest I choosed brazilian portuguese to see how you would solve the grammar... *hehe*)
2007年 8月 5日 19:09
nava91
投稿数: 1268
det1=?
det2=?
det3=?
det4=?
LOOOOOOLL