Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Irmandade dos lobisomens do inferno
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Irmandade dos lobisomens do inferno
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
davidsonsm22
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Irmandade dos lobisomens do inferno
nos jazigos do cemitério do vale das sombras da escuridão...
τίτλος
Fraternitas lycanthroporum ex Infernis
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Fraternitas lycanthroporum ex Infernis
in sepulcris sepulcreti vallis umbrarum tenebrarum...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Brotherhood of werewolves from hell
in the graves of the cemetery of the valley of the shadows of darkness...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
charisgre
- 6 Οκτώβριος 2007 14:34
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Οκτώβριος 2007 12:51
charisgre
Αριθμός μηνυμάτων: 256
6 Οκτώβριος 2007 12:53
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Why do I insist on translating this kind of thing?
6 Οκτώβριος 2007 14:35
charisgre
Αριθμός μηνυμάτων: 256
You like it...ha?