ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Irmandade dos lobisomens do inferno
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Irmandade dos lobisomens do inferno
テキスト
davidsonsm22
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Irmandade dos lobisomens do inferno
nos jazigos do cemitério do vale das sombras da escuridão...
タイトル
Fraternitas lycanthroporum ex Infernis
翻訳
ラテン語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Fraternitas lycanthroporum ex Infernis
in sepulcris sepulcreti vallis umbrarum tenebrarum...
翻訳についてのコメント
Brotherhood of werewolves from hell
in the graves of the cemetery of the valley of the shadows of darkness...
最終承認・編集者
charisgre
- 2007年 10月 6日 14:34
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 6日 12:51
charisgre
投稿数: 256
2007年 10月 6日 12:53
goncin
投稿数: 3706
Why do I insist on translating this kind of thing?
2007年 10月 6日 14:35
charisgre
投稿数: 256
You like it...ha?