Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - monsterluvan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Χιούμορ

τίτλος
monsterluvan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Fillejacob
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Det var en gång en liten röd och blodig monsterunge, som skulle gå till sin farliga monstermormor med döda människokroppar som hon visste mormor älskade! När hon gick på den äckliga och tysta kyrkogården fram till mormors grav mötte hon plötsligt en snäll liten hundvalp som frågade vart jag monsterungen skulle. "Jag ska till min farliga monstermormor med döda människokroppar!" sa hon med mallig röst.
"Ja, så trevligt, var bor denna äckliga tant?" sa valpen med darrig röst.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
monsterluvan

Edit language style and grammar//Porfyhr 26. sept 07

τίτλος
monster hood
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από han
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Once upon a time there was a little red and bloody monster kid, who was going to walk to her dangerous monster grandma with dead human bodies which she knew grandma loved! When she was walking in the scary and silent graveyard up to her grandma's grave, all of a sudden she met a nice little puppy which asked where I the monster kid was going. "I'm going to my dangerous monster grandma with dead human bodies!" she said with a cocky voice. "Yes, how nice, where does this scary grandma live?" the puppy said with a trembling voice.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Äcklig can also mean disgusting but in this context I suppose it is the synonym of 'läskig' which means scary.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 8 Οκτώβριος 2007 22:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Σεπτέμβριος 2007 05:23

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
puppie --> puppy

Why is the word "I" in the phrase "where I the monster was going"?

1 Οκτώβριος 2007 03:15

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
han, did you see my comment and question above?

1 Οκτώβριος 2007 03:21

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
It's on the source text, kafetzou.

2 Οκτώβριος 2007 04:12

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
OK; I made a few small edits and put it to a poll. Thanks, Casper.