Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - monsterluvan

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Художня література / Оповідання - Гумор

Заголовок
monsterluvan
Текст
Публікацію зроблено Fillejacob
Мова оригіналу: Шведська

Det var en gång en liten röd och blodig monsterunge, som skulle gå till sin farliga monstermormor med döda människokroppar som hon visste mormor älskade! När hon gick på den äckliga och tysta kyrkogården fram till mormors grav mötte hon plötsligt en snäll liten hundvalp som frågade vart jag monsterungen skulle. "Jag ska till min farliga monstermormor med döda människokroppar!" sa hon med mallig röst.
"Ja, så trevligt, var bor denna äckliga tant?" sa valpen med darrig röst.
Пояснення стосовно перекладу
monsterluvan

Edit language style and grammar//Porfyhr 26. sept 07

Заголовок
monster hood
Переклад
Англійська

Переклад зроблено han
Мова, якою перекладати: Англійська

Once upon a time there was a little red and bloody monster kid, who was going to walk to her dangerous monster grandma with dead human bodies which she knew grandma loved! When she was walking in the scary and silent graveyard up to her grandma's grave, all of a sudden she met a nice little puppy which asked where I the monster kid was going. "I'm going to my dangerous monster grandma with dead human bodies!" she said with a cocky voice. "Yes, how nice, where does this scary grandma live?" the puppy said with a trembling voice.
Пояснення стосовно перекладу
Äcklig can also mean disgusting but in this context I suppose it is the synonym of 'läskig' which means scary.
Затверджено kafetzou - 8 Жовтня 2007 22:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Вересня 2007 05:23

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
puppie --> puppy

Why is the word "I" in the phrase "where I the monster was going"?

1 Жовтня 2007 03:15

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
han, did you see my comment and question above?

1 Жовтня 2007 03:21

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
It's on the source text, kafetzou.

2 Жовтня 2007 04:12

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK; I made a few small edits and put it to a poll. Thanks, Casper.