Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - monsterluvan

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 幽默

标题
monsterluvan
正文
提交 Fillejacob
源语言: 瑞典语

Det var en gång en liten röd och blodig monsterunge, som skulle gå till sin farliga monstermormor med döda människokroppar som hon visste mormor älskade! När hon gick på den äckliga och tysta kyrkogården fram till mormors grav mötte hon plötsligt en snäll liten hundvalp som frågade vart jag monsterungen skulle. "Jag ska till min farliga monstermormor med döda människokroppar!" sa hon med mallig röst.
"Ja, så trevligt, var bor denna äckliga tant?" sa valpen med darrig röst.
给这篇翻译加备注
monsterluvan

Edit language style and grammar//Porfyhr 26. sept 07

标题
monster hood
翻译
英语

翻译 han
目的语言: 英语

Once upon a time there was a little red and bloody monster kid, who was going to walk to her dangerous monster grandma with dead human bodies which she knew grandma loved! When she was walking in the scary and silent graveyard up to her grandma's grave, all of a sudden she met a nice little puppy which asked where I the monster kid was going. "I'm going to my dangerous monster grandma with dead human bodies!" she said with a cocky voice. "Yes, how nice, where does this scary grandma live?" the puppy said with a trembling voice.
给这篇翻译加备注
Äcklig can also mean disgusting but in this context I suppose it is the synonym of 'läskig' which means scary.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 十月 8日 22:09





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 29日 05:23

kafetzou
文章总计: 7963
puppie --> puppy

Why is the word "I" in the phrase "where I the monster was going"?

2007年 十月 1日 03:15

kafetzou
文章总计: 7963
han, did you see my comment and question above?

2007年 十月 1日 03:21

casper tavernello
文章总计: 5057
It's on the source text, kafetzou.

2007年 十月 2日 04:12

kafetzou
文章总计: 7963
OK; I made a few small edits and put it to a poll. Thanks, Casper.