Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-독일어 - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어영어프랑스어독일어덴마크어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
본문
0706em에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
이 번역물에 관한 주의사항
Britisk engelsk, dansk og tysk

제목
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
번역
독일어

Jaca89에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 2일 13:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 26일 08:19

trolletje
게시물 갯수: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

2008년 2월 26일 15:20

Lila F.
게시물 갯수: 159
wer wird dann...

2008년 2월 26일 15:25

trolletje
게시물 갯수: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

2008년 2월 26일 23:34

nephilimcrt
게시물 갯수: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

2008년 2월 28일 18:52

snoopercoyote
게시물 갯수: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben