Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Німецька - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаАнглійськаФранцузькаНімецькаДанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Текст
Публікацію зроблено 0706em
Мова оригіналу: Боснійська

Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Пояснення стосовно перекладу
Britisk engelsk, dansk og tysk

Заголовок
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Jaca89
Мова, якою перекладати: Німецька

Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Затверджено iamfromaustria - 2 Березня 2008 13:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Лютого 2008 08:19

trolletje
Кількість повідомлень: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?

26 Лютого 2008 15:20

Lila F.
Кількість повідомлень: 159
wer wird dann...

26 Лютого 2008 15:25

trolletje
Кількість повідомлень: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .

26 Лютого 2008 23:34

nephilimcrt
Кількість повідомлень: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben

28 Лютого 2008 18:52

snoopercoyote
Кількість повідомлень: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben