Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bosnien-Allemand - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Texte
Proposé par
0706em
Langue de départ: Bosnien
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Commentaires pour la traduction
Britisk engelsk, dansk og tysk
Titre
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Traduction
Allemand
Traduit par
Jaca89
Langue d'arrivée: Allemand
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 2 Mars 2008 13:52
Derniers messages
Auteur
Message
26 Février 2008 08:19
trolletje
Nombre de messages: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?
26 Février 2008 15:20
Lila F.
Nombre de messages: 159
wer wird dann...
26 Février 2008 15:25
trolletje
Nombre de messages: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .
26 Février 2008 23:34
nephilimcrt
Nombre de messages: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben
28 Février 2008 18:52
snoopercoyote
Nombre de messages: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben