Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bosanski-Nemacki - Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Tekst
Podnet od
0706em
Izvorni jezik: Bosanski
Ako sam u sebe nevjerujes, ko će u tebe vjerovati
Napomene o prevodu
Britisk engelsk, dansk og tysk
Natpis
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Prevod
Nemacki
Preveo
Jaca89
Željeni jezik: Nemacki
Wenn du nicht an dich selbst glaubst, wer soll dann an dich glauben?
Poslednja provera i obrada od
iamfromaustria
- 2 Mart 2008 13:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Februar 2008 08:19
trolletje
Broj poruka: 95
Mein Vorschlag : Wenn Du kein Vertrauen zu Dir hast, wer soll dann an Dich glauben?
26 Februar 2008 15:20
Lila F.
Broj poruka: 159
wer wird dann...
26 Februar 2008 15:25
trolletje
Broj poruka: 95
Du hast Recht."wer wird dann" klingt besser .
26 Februar 2008 23:34
nephilimcrt
Broj poruka: 1
wenn du nicht selbst an dich glaubst, wer soll dann an dich glauben
28 Februar 2008 18:52
snoopercoyote
Broj poruka: 1
Wenn du nicht in dich selber glauben kannst,wer sollte dann in dich glauben