쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
본문
Q34590
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
kusuruma bakma..yanlış ifade ettim,
yani ifade edemedim.. bunu sadece sana söylüyorum, aramızda kalsın.
제목
I'm sorry..
번역
영어
Taino
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I'm sorry... I explained it wrongly. I mean... I couldn't express it correctly... I am telling this only to you, may it stay between us.
이 번역물에 관한 주의사항
Thanks for the help!!!
TaÃno
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 04:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 11일 17:38
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi TaÃno,
I've edited:
wrong ---> wrongly
and
this I tell only to you---> I'm telling that only to you
If you agree we can set a poll.
2008년 7월 11일 18:27
Taino
게시물 갯수: 60
I agree, Lily. Thank you!
Cheers,
TaÃno
2008년 7월 12일 10:37
merdogan
게시물 갯수: 3769
Why " myself "?
it can be also a subject.because he says after that "I'm telling that only to you, may it stay between us."
2008년 7월 12일 14:28
remiamedi
게시물 갯수: 7
Not"I didn't express" but "I couldn't".
2008년 7월 12일 20:31
Taino
게시물 갯수: 60
Thanks to all, for your help!! I have made the changes.
Cheers,
TaÃno
2008년 7월 13일 00:03
kafetzou
게시물 갯수: 7963
sorry ... I expressed it wrong, I mean I wasn't able to express it ... I'm only telling you this - let's keep it to ourselves.
2008년 7월 13일 00:27
Taino
게시물 갯수: 60
Kafetzou,
Thank you so much. I have made changes.
Cheers!
TaÃno
2008년 7월 14일 04:50
kafetzou
게시물 갯수: 7963
"kusuruma bakma" does not mean "don't pay attention to my error" (although it does mean that literally) - it means "sorry".
CC:
lilian canale
2008년 7월 14일 04:54
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Kaf.
2008년 7월 14일 17:59
Taino
게시물 갯수: 60
Kafetzou & Lillian:
Thank you for your help.
Cheers!
TaÃno