ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
テキスト
Q34590
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
kusuruma bakma..yanlış ifade ettim,
yani ifade edemedim.. bunu sadece sana söylüyorum, aramızda kalsın.
タイトル
I'm sorry..
翻訳
英語
Taino
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I'm sorry... I explained it wrongly. I mean... I couldn't express it correctly... I am telling this only to you, may it stay between us.
翻訳についてのコメント
Thanks for the help!!!
TaÃno
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 7月 14日 04:53
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 11日 17:38
lilian canale
投稿数: 14972
Hi TaÃno,
I've edited:
wrong ---> wrongly
and
this I tell only to you---> I'm telling that only to you
If you agree we can set a poll.
2008年 7月 11日 18:27
Taino
投稿数: 60
I agree, Lily. Thank you!
Cheers,
TaÃno
2008年 7月 12日 10:37
merdogan
投稿数: 3769
Why " myself "?
it can be also a subject.because he says after that "I'm telling that only to you, may it stay between us."
2008年 7月 12日 14:28
remiamedi
投稿数: 7
Not"I didn't express" but "I couldn't".
2008年 7月 12日 20:31
Taino
投稿数: 60
Thanks to all, for your help!! I have made the changes.
Cheers,
TaÃno
2008年 7月 13日 00:03
kafetzou
投稿数: 7963
sorry ... I expressed it wrong, I mean I wasn't able to express it ... I'm only telling you this - let's keep it to ourselves.
2008年 7月 13日 00:27
Taino
投稿数: 60
Kafetzou,
Thank you so much. I have made changes.
Cheers!
TaÃno
2008年 7月 14日 04:50
kafetzou
投稿数: 7963
"kusuruma bakma" does not mean "don't pay attention to my error" (although it does mean that literally) - it means "sorry".
CC:
lilian canale
2008年 7月 14日 04:54
lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Kaf.
2008年 7月 14日 17:59
Taino
投稿数: 60
Kafetzou & Lillian:
Thank you for your help.
Cheers!
TaÃno