Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
Teksti
Lähettäjä Q34590
Alkuperäinen kieli: Turkki

kusuruma bakma..yanlış ifade ettim,
yani ifade edemedim.. bunu sadece sana söylüyorum, aramızda kalsın.

Otsikko
I'm sorry..
Käännös
Englanti

Kääntäjä Taino
Kohdekieli: Englanti

I'm sorry... I explained it wrongly. I mean... I couldn't express it correctly... I am telling this only to you, may it stay between us.
Huomioita käännöksestä
Thanks for the help!!!

Taíno
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Heinäkuu 2008 04:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Heinäkuu 2008 17:38

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Taíno,

I've edited:
wrong ---> wrongly
and
this I tell only to you---> I'm telling that only to you

If you agree we can set a poll.

11 Heinäkuu 2008 18:27

Taino
Viestien lukumäärä: 60
I agree, Lily. Thank you!

Cheers,

Taíno

12 Heinäkuu 2008 10:37

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Why " myself "?
it can be also a subject.because he says after that "I'm telling that only to you, may it stay between us."

12 Heinäkuu 2008 14:28

remiamedi
Viestien lukumäärä: 7
Not"I didn't express" but "I couldn't".

12 Heinäkuu 2008 20:31

Taino
Viestien lukumäärä: 60
Thanks to all, for your help!! I have made the changes.

Cheers,

Taíno

13 Heinäkuu 2008 00:03

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
sorry ... I expressed it wrong, I mean I wasn't able to express it ... I'm only telling you this - let's keep it to ourselves.

13 Heinäkuu 2008 00:27

Taino
Viestien lukumäärä: 60
Kafetzou,

Thank you so much. I have made changes.

Cheers!

Taíno

14 Heinäkuu 2008 04:50

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"kusuruma bakma" does not mean "don't pay attention to my error" (although it does mean that literally) - it means "sorry".

CC: lilian canale

14 Heinäkuu 2008 04:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks Kaf.

14 Heinäkuu 2008 17:59

Taino
Viestien lukumäärä: 60
Kafetzou & Lillian:

Thank you for your help.

Cheers!

Taíno