Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Anglais - yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
Texte
Proposé par Q34590
Langue de départ: Turc

kusuruma bakma..yanlış ifade ettim,
yani ifade edemedim.. bunu sadece sana söylüyorum, aramızda kalsın.

Titre
I'm sorry..
Traduction
Anglais

Traduit par Taino
Langue d'arrivée: Anglais

I'm sorry... I explained it wrongly. I mean... I couldn't express it correctly... I am telling this only to you, may it stay between us.
Commentaires pour la traduction
Thanks for the help!!!

Taíno
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Juillet 2008 04:53





Derniers messages

Auteur
Message

11 Juillet 2008 17:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Taíno,

I've edited:
wrong ---> wrongly
and
this I tell only to you---> I'm telling that only to you

If you agree we can set a poll.

11 Juillet 2008 18:27

Taino
Nombre de messages: 60
I agree, Lily. Thank you!

Cheers,

Taíno

12 Juillet 2008 10:37

merdogan
Nombre de messages: 3769
Why " myself "?
it can be also a subject.because he says after that "I'm telling that only to you, may it stay between us."

12 Juillet 2008 14:28

remiamedi
Nombre de messages: 7
Not"I didn't express" but "I couldn't".

12 Juillet 2008 20:31

Taino
Nombre de messages: 60
Thanks to all, for your help!! I have made the changes.

Cheers,

Taíno

13 Juillet 2008 00:03

kafetzou
Nombre de messages: 7963
sorry ... I expressed it wrong, I mean I wasn't able to express it ... I'm only telling you this - let's keep it to ourselves.

13 Juillet 2008 00:27

Taino
Nombre de messages: 60
Kafetzou,

Thank you so much. I have made changes.

Cheers!

Taíno

14 Juillet 2008 04:50

kafetzou
Nombre de messages: 7963
"kusuruma bakma" does not mean "don't pay attention to my error" (although it does mean that literally) - it means "sorry".

CC: lilian canale

14 Juillet 2008 04:54

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks Kaf.

14 Juillet 2008 17:59

Taino
Nombre de messages: 60
Kafetzou & Lillian:

Thank you for your help.

Cheers!

Taíno