| |
|
번역 - 말레이어-프랑스어 - Aku tidak memberitahu Anda현재 상황 번역
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Aku tidak memberitahu Anda | | 원문 언어: 말레이어
Aku tidak memberitahu Anda | | Översättning önskas till kanadensisk-franska och brittisk-engelska. |
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
Je ne vous informe pas | | Ou "Je ne vous annonce pas" Le temps ressort du contexte. On pourrait donc aussi traduire par un passé ou même un futur. |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 20일 16:40
마지막 글 | | | | | 2009년 3월 20일 14:00 | | | Je n'ai pas vous informer. | | | 2009년 3월 20일 14:23 | | | According to the English version it should be past tense... | | | 2009년 3월 20일 14:45 | | | Je ne vous ai pas informe. | | | 2009년 3월 20일 15:20 | | | Not the same tense used in English and French. In French: "je ne vous ai pas informé". | | | 2009년 3월 20일 15:36 | | | Hi,
The English is clearly past tense, "did not" is in the past past. | | | 2009년 3월 20일 16:29 | | | I agree, it should be in the past. | | | 2009년 3월 20일 16:39 | | | gbersndorff a tout de même jugé bon d'ajouter une note dans les commentaires de sa traduction, afin qu'il soit tenu compte de cette "notion de temps employé"dans l'évaluation, ce que je fais en validant sa traduction. | | | 2009년 3월 20일 16:48 | | | | | | 2009년 3월 20일 17:13 | | | une petite sieste? héhé! | | | 2009년 3월 23일 21:51 | | | J’ ai raté cette discussion. Je traduis directement du malais, non pas de l' anglais.
Une fois pour toutes: le verbe malais/indonésien n’ exprime jamais le temps, ni pour autant le mode ou la personne. La forme d’ un verbe ne se modifie que rarement. Si modification il y a, ce sont d’autres nuances qu’on exprime, tel un aspect causatif (suffixe -kan) ou une intensification (préfixe ou infixe per-) . Les autres modalités ressortent du contexte, soit-il un adverbe, un adjectif ou un pronom personnel.
Si les interlocuteurs savent de quoi ils parlent, ou si l’ on traite d’ un sujet de notoriété publique, il est parfaitement possible que le texte ne donne à autrui aucune indication sur le temps ou la personne. |
|
| |
|