쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - UÄŸur MUMCU anısına
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
Uğur MUMCU anısına
본문
rastrel
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
bir gün mezarlarımızda güller açacak ey halkım, unutma bizi...
제목
In memory of Ugur Mumcu
번역
영어
Rise
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Roses will bloom on our graves one day my people, don't forget us...
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 01:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 26일 00:42
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Rise
I would put "my people" between commas.
Let me know if you agree, then we can edit and validate, cos I am basing myself on the French version.
Bises
Tantine