Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Uğur MUMCU anısına
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
Uğur MUMCU anısına
Texte
Proposé par
rastrel
Langue de départ: Turc
bir gün mezarlarımızda güller açacak ey halkım, unutma bizi...
Titre
In memory of Ugur Mumcu
Traduction
Anglais
Traduit par
Rise
Langue d'arrivée: Anglais
Roses will bloom on our graves one day my people, don't forget us...
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 26 Janvier 2009 01:35
Derniers messages
Auteur
Message
26 Janvier 2009 00:42
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Rise
I would put "my people" between commas.
Let me know if you agree, then we can edit and validate, cos I am basing myself on the French version.
Bises
Tantine