Sa i pafajshem ke dal qetu shpirt...Sa qe zemren po ma then mo bre se tani jet pa zemer.......ske ku me shtyn mu perjashtim zemres Ta ha synin tyyyy sa i mire jeee....... Zemer ti mire veq Shpati ta paska majte anen ty me kta 3 gishtaa...Neyse ju e dini ma mire po dihet se e kemi edhe perkraghjen e pejes
Kako si nevino ispala ovde, duÅ¡o...Tako da mi srce lomiÅ¡ Nemoj bre, jer sada ostajeÅ¡ bez srca...tako da nemaÅ¡ me gde staviti izvan srca OÄi ti ljubim, kako si dobra.... Srce ti si dobra, ali Å pat je na tvojoj strani sa ona 3 prsta... Neka, vi znate bolje Zna se da imamo podrÅ¡ku i od Peć-i
이 번역물에 관한 주의사항
Ta ha synin- Jedem ti oci ali da bi bilo pogodno duhu jezika prevedeno kao "OÄi ti ljubim"
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 23일 23:38