Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페르시아어-터키어 - بـاز آیـد بـه سـامان

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어터키어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
بـاز آیـد بـه سـامان
본문
saracsarac에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

بـاز آیـد بـه سـامان

제목
Zenginlik, sıhhat gelecek
번역
터키어

aldeol에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Tekrar sağlıklı olacak.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 9일 22:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 30일 09:56

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merhaba Aldeol,
Eğer bir kişiden bahsediliyorsa 'sana dönecek' demek daha iyi olmaz mı ? Ayrıca ismin kısaltılması gerekiyor.

2009년 5월 30일 10:11

aldeol
게시물 갯수: 2
Merhaba sevgili 44hazal44,
Hatalarım olabiliyor, haklısınız. Uyarınız için teşekkür ederim. Şimdi burada isim kısaltması nasıl yapılacak? "Selman sana dönecek" şeklinde doğru bir çeviri mi olur?

2009년 5월 30일 11:04

44hazal44
게시물 갯수: 1148
İsim kısaltılması dediğim ismin sadece baş harfinin yazılması, mesela burada Selman-->S.
Farsça bilmediğim için o konuda yardım edemeyeceğim, ben sadece çevirinin Türkçe'sine bakıyorum, sonra oylamaya sunacağım, ona göre onaylayacağım. Şimdi burada 'Selman' özne mi ? Eğer öyleyse 'Selman sana dönecek' olmalı. Yoksa, eğer kişi Selman'la konuşuyor, yani başkasından bahsediyorsa, 'Sana dönecek, Selman' olmalı. Hangisi ?

2009년 5월 30일 13:06

aldeol
게시물 갯수: 2
Konuşmamız çok iyi oldu. Şayet son kelime olan "سـامان" ı yanlış anlamışım. Bu kelime zenginlik, sıhhat anlamındadır. Yeni çeviriyi düzeltip, kaydettim. Teşekkürler.

2009년 5월 30일 20:25

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Peki, oylamaya sunuyorum.

2009년 6월 9일 22:03

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi ghasemkiani,
Does it mean: ''Richness, health will come'' ?


CC: ghasemkiani

2009년 6월 9일 22:43

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
Hi
Yes, it means "it will become healthy/normal again" so the meaning is right.
BTW, this is most probably a reference to an expression in a very famous lyric by the great Persian poet Hafiz of Shiraz.
This is part of the poem and a translation:

یوسف گمگشته باز آید به کنعان، غم مخور
کلبه‌ی احزان شود روزی گلستان، غم مخور
ای دل غمدیده حالت به شود، دل بد مکن
وین سر شوریده باز آید به سامان، غم مخور

The lost Joseph will return to Canaan, don’t be sorrowful!
The house of sorrows will become a rose garden, don’t be sorrowful!
Oh grieving heart, you will become better, don’t be worried;
And this crazy head will return to health, don’t be sorrowful!

2009년 6월 9일 22:52

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Thanks a lot !