쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 문화
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
본문
kendin_ol_19
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
이 번역물에 관한 주의사항
(Hz. Ali'nin sözlerinden bir alıntıdır.)
제목
For forty years I’ll be...
번역
영어
Sunnybebek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
For forty years, I’ll be a slave of the one who teaches me one letter.
이 번역물에 관한 주의사항
For forty years I’ll be a slave to the one, who teaches me only/just one letter.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 15일 04:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 11일 16:02
kendin_ol_19
게시물 갯수: 99
This word not using in the original text ''only''. We can't change the original text if it is a quote.
2009년 10월 14일 21:38
merdogan
게시물 갯수: 3769
I’ll be for forty years a slave of the one who teaches me even only one letter.