Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Культура
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
Текст
Публікацію зроблено
kendin_ol_19
Мова оригіналу: Турецька
Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
Пояснення стосовно перекладу
(Hz. Ali'nin sözlerinden bir alıntıdır.)
Заголовок
For forty years I’ll be...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Англійська
For forty years, I’ll be a slave of the one who teaches me one letter.
Пояснення стосовно перекладу
For forty years I’ll be a slave to the one, who teaches me only/just one letter.
Затверджено
lilian canale
- 15 Жовтня 2009 04:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Жовтня 2009 16:02
kendin_ol_19
Кількість повідомлень: 99
This word not using in the original text ''only''. We can't change the original text if it is a quote.
14 Жовтня 2009 21:38
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I’ll be for forty years a slave of the one who teaches me even only one letter.