Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-폴란드어 - odpowiedź w meilu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어폴란드어

분류 에세이

제목
odpowiedź w meilu
본문
justynalasak에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Buenos dias, se lo hemos pedido a la gestoria de Huelva, en breve nos
diran algo.
이 번역물에 관한 주의사항
witam, tekst który prosze o przetłumaczenie dostałam od pracodawcy w meilu, jest to ponoć ważna informacja znam troche hiszpański jednakże niemam pojęcia co to znaczy ponieważ rozumie z całego tego tekstu tylko 2 wyrazy.... błagam o pomoc

제목
odpowiedź mailowa
번역
폴란드어

dwa_rf에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Dzień dobry,
Poprosiliśmy o to w biurze w Huelva, wkrótce nam coś odpowiedzą.
이 번역물에 관한 주의사항
"gestoria" - nie ma "jednosłownego" odpowiednika w języku polskim. Jest to biuro, które zajmuje się sprawami związanymi z księgowością lub załatwianiem formalności, spraw urzędowych, administracyjnych.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 23일 19:08