Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-لهستانی - odpowiedź w meilu

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیلهستانی

طبقه مقاله

عنوان
odpowiedź w meilu
متن
justynalasak پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Buenos dias, se lo hemos pedido a la gestoria de Huelva, en breve nos
diran algo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
witam, tekst który prosze o przetłumaczenie dostałam od pracodawcy w meilu, jest to ponoć ważna informacja znam troche hiszpański jednakże niemam pojęcia co to znaczy ponieważ rozumie z całego tego tekstu tylko 2 wyrazy.... błagam o pomoc

عنوان
odpowiedź mailowa
ترجمه
لهستانی

dwa_rf ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Dzień dobry,
Poprosiliśmy o to w biurze w Huelva, wkrótce nam coś odpowiedzą.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"gestoria" - nie ma "jednosłownego" odpowiednika w języku polskim. Jest to biuro, które zajmuje się sprawami związanymi z księgowością lub załatwianiem formalności, spraw urzędowych, administracyjnych.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 23 فوریه 2010 19:08