Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ポーランド語 - odpowiedź w meilu

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ポーランド語

カテゴリ エッセイ

タイトル
odpowiedź w meilu
テキスト
justynalasak様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Buenos dias, se lo hemos pedido a la gestoria de Huelva, en breve nos
diran algo.
翻訳についてのコメント
witam, tekst który prosze o przetłumaczenie dostałam od pracodawcy w meilu, jest to ponoć ważna informacja znam troche hiszpański jednakże niemam pojęcia co to znaczy ponieważ rozumie z całego tego tekstu tylko 2 wyrazy.... błagam o pomoc

タイトル
odpowiedź mailowa
翻訳
ポーランド語

dwa_rf様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Dzień dobry,
Poprosiliśmy o to w biurze w Huelva, wkrótce nam coś odpowiedzą.
翻訳についてのコメント
"gestoria" - nie ma "jednosłownego" odpowiednika w języku polskim. Jest to biuro, które zajmuje się sprawami związanymi z księgowością lub załatwianiem formalności, spraw urzędowych, administracyjnych.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2010年 2月 23日 19:08