Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-라틴어 - Senhor Deus, guarda a minha família!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어라틴어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Senhor Deus, guarda a minha família!
본문
luanlaureano에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Senhor Deus, guarda a minha família!
Senhor Deus, guarda os meus pais!
이 번역물에 관한 주의사항
Bem, gostaria de saber como ficaria no Latim as frases que eu digitei, pois pretendo homenagear os meus pais com uma delas. Muito obrigado.

제목
Domine, custodi mea familia
번역
라틴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Domine Deus, custodi meam familiam.
Domine Deus, custodi parentes meos.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 11일 16:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 4월 10일 19:23

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Sweety, can I have a bridge for evaluation please?

CC: Sweet Dreams

2010년 4월 10일 19:31

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi Aneta. Here's the bridge:

"Lord God, protect my family!
Lord God, protect my parents!"

2010년 4월 10일 19:42

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you!

----
Lilly, in Latin an object of the sentence can't be in the nominative case. It is usually in the accusative. Nominative is only for subject.
Anyway, it wasn't a bad translation.

2010년 4월 11일 15:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Aneta, comments about the translation must be placed in the message field not in the remarks
They matter to the translator not to the requester

2010년 4월 11일 16:45

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello, dear Lilly.
Yes, of course. I used to proceed exactly like you said and have no idea why I did differently in this case. Forgive me. I'm terribly twisted in recent days.
I made more mistakes yesterday, for example there was a lack of one word in the translation. You forgot to translate a word "Deus"... (btw, there was no need to translate it--> the same in both languages )and I wanted to type about it in the post above the translation, but did sth totally different. Weird..

2010년 4월 11일 16:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I know you must be confused these days
I'm really sorry for the mourning your country is in at the moment. Terrible events.

2010년 4월 11일 17:00

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, dear. I appreciate your words. We are in front of a tv set all the time with my family, but I still can't belive it...