Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - Senhor Deus, guarda a minha família!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Senhor Deus, guarda a minha família!
テキスト
luanlaureano様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Senhor Deus, guarda a minha família!
Senhor Deus, guarda os meus pais!
翻訳についてのコメント
Bem, gostaria de saber como ficaria no Latim as frases que eu digitei, pois pretendo homenagear os meus pais com uma delas. Muito obrigado.

タイトル
Domine, custodi mea familia
翻訳
ラテン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Domine Deus, custodi meam familiam.
Domine Deus, custodi parentes meos.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 4月 11日 16:34





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 10日 19:23

Aneta B.
投稿数: 4487
Sweety, can I have a bridge for evaluation please?

CC: Sweet Dreams

2010年 4月 10日 19:31

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hi Aneta. Here's the bridge:

"Lord God, protect my family!
Lord God, protect my parents!"

2010年 4月 10日 19:42

Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you!

----
Lilly, in Latin an object of the sentence can't be in the nominative case. It is usually in the accusative. Nominative is only for subject.
Anyway, it wasn't a bad translation.

2010年 4月 11日 15:09

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Aneta, comments about the translation must be placed in the message field not in the remarks
They matter to the translator not to the requester

2010年 4月 11日 16:45

Aneta B.
投稿数: 4487
Hello, dear Lilly.
Yes, of course. I used to proceed exactly like you said and have no idea why I did differently in this case. Forgive me. I'm terribly twisted in recent days.
I made more mistakes yesterday, for example there was a lack of one word in the translation. You forgot to translate a word "Deus"... (btw, there was no need to translate it--> the same in both languages )and I wanted to type about it in the post above the translation, but did sth totally different. Weird..

2010年 4月 11日 16:53

lilian canale
投稿数: 14972
I know you must be confused these days
I'm really sorry for the mourning your country is in at the moment. Terrible events.

2010年 4月 11日 17:00

Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you, dear. I appreciate your words. We are in front of a tv set all the time with my family, but I still can't belive it...