Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Lotynų - Senhor Deus, guarda a minha família!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųLotynų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Senhor Deus, guarda a minha família!
Tekstas
Pateikta luanlaureano
Originalo kalba: Portugalų

Senhor Deus, guarda a minha família!
Senhor Deus, guarda os meus pais!
Pastabos apie vertimą
Bem, gostaria de saber como ficaria no Latim as frases que eu digitei, pois pretendo homenagear os meus pais com uma delas. Muito obrigado.

Pavadinimas
Domine, custodi mea familia
Vertimas
Lotynų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Domine Deus, custodi meam familiam.
Domine Deus, custodi parentes meos.
Validated by Aneta B. - 11 balandis 2010 16:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 balandis 2010 19:23

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Sweety, can I have a bridge for evaluation please?

CC: Sweet Dreams

10 balandis 2010 19:31

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hi Aneta. Here's the bridge:

"Lord God, protect my family!
Lord God, protect my parents!"

10 balandis 2010 19:42

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you!

----
Lilly, in Latin an object of the sentence can't be in the nominative case. It is usually in the accusative. Nominative is only for subject.
Anyway, it wasn't a bad translation.

11 balandis 2010 15:09

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Aneta, comments about the translation must be placed in the message field not in the remarks
They matter to the translator not to the requester

11 balandis 2010 16:45

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hello, dear Lilly.
Yes, of course. I used to proceed exactly like you said and have no idea why I did differently in this case. Forgive me. I'm terribly twisted in recent days.
I made more mistakes yesterday, for example there was a lack of one word in the translation. You forgot to translate a word "Deus"... (btw, there was no need to translate it--> the same in both languages )and I wanted to type about it in the post above the translation, but did sth totally different. Weird..

11 balandis 2010 16:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I know you must be confused these days
I'm really sorry for the mourning your country is in at the moment. Terrible events.

11 balandis 2010 17:00

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, dear. I appreciate your words. We are in front of a tv set all the time with my family, but I still can't belive it...