Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - 1000 tane yanıt gelmiÅŸ..

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
1000 tane yanıt gelmiş..
번역될 본문
forestghost에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

yahu, adama 1000 tane yanıt gelmiş; onca mesajın içinde benimkini mi görecek?
이 번역물에 관한 주의사항
İngilizce lehçesi: U.S
2011년 9월 1일 19:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 9월 1일 20:51

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
1000 -> bin

2011년 9월 1일 21:02

forestghost
게시물 갯수: 5
evet canım, 1000(Bin) -doğrudur problem ne acaba?

2011년 9월 1일 21:07

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Merhabalar,

Bildiğim kadarıyla kesin bir miktar söz konusu olmadığı durumlarda rakamlar yazı ile yazılır.

2011년 9월 1일 21:16

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Bu saçma gelebilir ama bu site noktası virgülüne kadar her şeye önem veriyor.

2011년 9월 1일 21:20

forestghost
게시물 갯수: 5
(merhaba)

peki,
kesin sayı şimdilik 2.943
artma ihtimali olduğu için rakamla yazmıştım, ki değiştirebilme imkanı olsun..

teşekkürler

2011년 9월 1일 21:25

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Hmm, ben burada "bin tane"nin "çok sayıda" anlamında kullanıldığını sandım. Sayı sizin için önemliyse beklemeden alayım o zaman.

2011년 9월 1일 23:46

forestghost
게시물 갯수: 5

teşekkürler, sağol..