Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Turks - 1000 tane yanıt gelmiş..
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
1000 tane yanıt gelmiş..
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
forestghost
Uitgangs-taal: Turks
yahu, adama 1000 tane yanıt gelmiş; onca mesajın içinde benimkini mi görecek?
Details voor de vertaling
İngilizce lehçesi: U.S
1 september 2011 19:36
Laatste bericht
Auteur
Bericht
1 september 2011 20:51
Mesud2991
Aantal berichten: 1331
1000 -> bin
1 september 2011 21:02
forestghost
Aantal berichten: 5
evet canım, 1000(Bin) -doğrudur
problem ne acaba?
1 september 2011 21:07
Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Merhabalar,
Bildiğim kadarıyla kesin bir miktar söz konusu olmadığı durumlarda rakamlar yazı ile yazılır.
1 september 2011 21:16
Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Bu saçma gelebilir ama bu site noktası virgülüne kadar her şeye önem veriyor.
1 september 2011 21:20
forestghost
Aantal berichten: 5
(merhaba)
peki,
kesin sayı şimdilik 2.943
artma ihtimali olduğu için rakamla yazmıştım, ki değiştirebilme imkanı olsun..
teşekkürler
1 september 2011 21:25
Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Hmm, ben burada "bin tane"nin "çok sayıda" anlamında kullanıldığını sandım. Sayı sizin için önemliyse beklemeden alayım o zaman.
1 september 2011 23:46
forestghost
Aantal berichten: 5
teşekkürler, sağol..