Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - 1000 tane yanıt gelmiÅŸ..
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
1000 tane yanıt gelmiş..
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
forestghost
Мова оригіналу: Турецька
yahu, adama 1000 tane yanıt gelmiş; onca mesajın içinde benimkini mi görecek?
Пояснення стосовно перекладу
İngilizce lehçesi: U.S
1 Вересня 2011 19:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Вересня 2011 20:51
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
1000 -> bin
1 Вересня 2011 21:02
forestghost
Кількість повідомлень: 5
evet canım, 1000(Bin) -doğrudur
problem ne acaba?
1 Вересня 2011 21:07
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Merhabalar,
Bildiğim kadarıyla kesin bir miktar söz konusu olmadığı durumlarda rakamlar yazı ile yazılır.
1 Вересня 2011 21:16
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Bu saçma gelebilir ama bu site noktası virgülüne kadar her şeye önem veriyor.
1 Вересня 2011 21:20
forestghost
Кількість повідомлень: 5
(merhaba)
peki,
kesin sayı şimdilik 2.943
artma ihtimali olduğu için rakamla yazmıştım, ki değiştirebilme imkanı olsun..
teşekkürler
1 Вересня 2011 21:25
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Hmm, ben burada "bin tane"nin "çok sayıda" anlamında kullanıldığını sandım. Sayı sizin için önemliyse beklemeden alayım o zaman.
1 Вересня 2011 23:46
forestghost
Кількість повідомлень: 5
teşekkürler, sağol..