Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - 1000 tane yanıt gelmiş..

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
1000 tane yanıt gelmiş..
Texto a traducir
Propuesto por forestghost
Idioma de origen: Turco

yahu, adama 1000 tane yanıt gelmiş; onca mesajın içinde benimkini mi görecek?
Nota acerca de la traducción
İngilizce lehçesi: U.S
1 Septiembre 2011 19:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Septiembre 2011 20:51

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
1000 -> bin

1 Septiembre 2011 21:02

forestghost
Cantidad de envíos: 5
evet canım, 1000(Bin) -doğrudur problem ne acaba?

1 Septiembre 2011 21:07

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Merhabalar,

Bildiğim kadarıyla kesin bir miktar söz konusu olmadığı durumlarda rakamlar yazı ile yazılır.

1 Septiembre 2011 21:16

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Bu saçma gelebilir ama bu site noktası virgülüne kadar her şeye önem veriyor.

1 Septiembre 2011 21:20

forestghost
Cantidad de envíos: 5
(merhaba)

peki,
kesin sayı şimdilik 2.943
artma ihtimali olduğu için rakamla yazmıştım, ki değiştirebilme imkanı olsun..

teşekkürler

1 Septiembre 2011 21:25

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Hmm, ben burada "bin tane"nin "çok sayıda" anlamında kullanıldığını sandım. Sayı sizin için önemliyse beklemeden alayım o zaman.

1 Septiembre 2011 23:46

forestghost
Cantidad de envíos: 5

teşekkürler, sağol..